
人们都在谈论我们
浏览关于我们的新闻报道




Sud-Ouest 和 La Semaine du Pays Basque 上的文章,为 25 年 9 月 12 日在埃斯佩莱特举办的大地母亲日发表















西南航空 1/07/25
西南 07/25


西南地区 2024年9月18日
Le festival de la gastronomie basque revient en octobre, à Saint-Jean-de-Luz. L’occasion de découvrir le savoir-faire des artisans locaux
Source : SudOuest.fr
Saint-Jean-de-Luz : pour Octobre gourmand, les halles accueillent le Marché complice et la Journée de la fermentation
https://search.app/gLFvRTQQVxxUnWJk9
在巴斯克地区,疫情期间对小规模农业的支持呈现出新的形式。“慢食协会”(Bizi Ona Slow Food)正在向个人开放其服务网络。
Soutien à l’agriculture paysanne au Pays basque, Bizi Ona slow food met ses producteurs en lien avec les consommateurs . Ce réseau a structuré un nouveau circuit court en vente directe, pour permettre à ses agriculteurs de "trouver de nouvelles filières de vente , face à la fermeture des restaurants, de tous les établissements scolaires, des marchés."
Vous devez maintenant le savoir, le Pays basque est un territoire avec une forte identité qui perpétue sa culture et ses traditions. Bizi Ona, que l'on peut traduire par « Bien vivre », célèbre cette année les 22 ans de cette démarche. L’association promeut un mode consommation qui « tient compte des traditions et de l’histoire de notre territoire » et témoigne ainsi de « engagement envers des pratiques alimentaires responsables et respectueuses de l'environnement. »
Bizi Ona est depuis plus de deux décennies un incontournable de la scène gastronomique du territoire basque. Quant au lycée hôtelier de Garazi, c'est un établissement de renommée qui forme, entre autres, les futurs chefs de la restauration de haut vol. Ensemble, ils vont élaborer un repas gastronomique, concocté avec des produits locaux, l'association promouvant une alimentation saine et durable.






该协会致力于推广巴斯克地区生产商的食品、当地农业产品以及短供应链模式。在疫情封锁期间组织了直销活动后,Bizi Ona 继续倡导优质消费。.
"Bon, propre et juste". L'adage de l'association Bizi Ona sonne comme un leitmotiv dans la bouche de son président, Bixente Marichular. Pâtissier de métier, il a participé à la création en 2002 de la branche Pays basque du mouvement Slow Food. Dans plusieurs pays du monde, les militants de ce mouvement luttent pour une consommation alimentaire locale. Un combat qui connaît une certaine résonance, après les circuits mis en place durant le confinement.
Slow Food Bizi-Ona 正在庆祝其成立 20 周年!


西南地区的经济生活。.
用鱼竿和鱼线钓到的鳕鱼进入了味觉方舟,人们都在谈论它。.


Lundi 17 juin, une journée de rencontre Basco Japonaise était organisée avec Slow Food Bizi Ona et Slow Food Tokyo. Le but étant d’organiser un voyage d’échange autour du Piment d’Espelette et de son cousin japonais « Naito Shinjuku Togarashi », qui est programmée pour la prochaine fête du piment à Espelette octobre 2019.
Une délégation japonaise composée Monsieur Takayuki Kawazoe et Mme Kumiko Nagata, était accompagnée de Bizi Ona Slow Food.


继克里亚塞拉鸭、萨西阿尔迪绵羊和圣让德吕兹延绳钓鳕鱼之后,由比森特·马里丘拉尔担任主席的比齐·奥纳协会继续致力于推广巴斯克地区的烹饪遗产。为了庆祝蓝鳍金枪鱼延绳钓被列入“味觉方舟”,比齐·奥纳协会邀请其成员参加由加比·比斯凯和塞德里克·贝沙德两位主厨烹制的蓝鳍金枪鱼品鉴会,圣让-皮耶德波尔酒店管理学校的学生也参与其中,他们的烹饪艺术老师玛丽·阿米亚诺指导了此次活动。品鉴会于6月29日晚在索科阿的埃吉亚特吉亚酒庄举行,该酒庄以将酒桶浸入圣让德吕兹湾而闻名。.






我们参观了慢食比齐奥纳
2月27日,我们迎来了来自伊帕拉尔德的Convivium Bizi Ona de Iparralde的一群热情洋溢的访客。这正是我们邀请朋友来访的绝佳理由,同时我们也接待了来自纳瓦拉Convivium的朋友(Oscar Abad和Iganacio de Álava)以及两位生产商(Aitor Otaegui和Patxi Caminos)。.
Bizi Ona——慢食运动的巴斯克分支。.
Le 26 novembre 2021 Bizi Ona a organisé un incroyable dîner autour du champignon. Mes papilles s’en délectent encore ! Lisez mon article, où je vous explique ce qu'est le mouvement Slow Food et vous parle de notre délicieux menu champignons. #BiziOna #Association #Slow #gastronomie #Local #basque #champignons | Association Bizi Ona | Mouvement Slow Food | Gastronomie Basque | cuisine locale | produits locaux | Pays Basque
...
科西嘉人正等着我们/来自科西嘉的文章/活动
Patrimonio 的 Ribellazione 音乐节




该地区提供种类繁多的优质且符合道德标准的食品。比兹·奥纳推荐了一些可靠的选择。
为什么一个一年到头都关心自己吃什么的消费者,到了夏天穿上度假短裤的时候,就突然变成了一个“容易上当受骗”、甘愿平庸的人呢?
让我们畅想一下:在巴斯克地区停留一段时间,甚至能让那些此前对此类理念不甚了解的游客,也认同“优质、清洁、公平”的生活哲学。这三大目标正是当地慢食运动组织“Bizi Ona”的座右铭。其主席比森特·马里丘拉尔(Bixente Marichular)为游客提供了一些美味之旅的指南和建议。.
« On parle de terre et de paysans. J’aime ce mot, paysan. C’est de là que tout part. » Le défenseur d’un manger enraciné dans son environnement et accordé aux saisons caresse un idéal lorsqu’un agriculteur décide d’ouvrir son propre restaurant. « Là, on n’est même plus dans les circuits courts, on est dans le circuit...
皮埃尔佩宁,西南,20/08/2018


https://www.lspb.fr/labeille-noire-du-pays-basque-et-son-miel-au-coeur-de-la-gastronomie/
凯瑟琳·马尔尚 (Catherine Marchand) 于 2020 年 3 月 28 日在《巴斯克地区周》发表的文章


科西嘉人正等着我们/来自科西嘉的文章/活动
Patrimonio 的 Ribellazione 音乐节


比森特·马里丘拉尔。他是巴斯克蛋糕博物馆的创始人,也是当地慢食协会“比齐·奥纳”的负责人。如今,他经常去市场淘选优质食材。.
每年都大获成功。由国际慢食运动巴斯克分会Bizi Ona协会组织的第十一届精品市集将在圣让德吕兹的市集大厅前举行。协会主席比森特·马里丘拉尔及其同事的目标是:倡导地道美食,并为消费者创造机会,让他们与约五十位精心挑选的生产者见面交流。他们将分享知识,并提供品尝他们辛勤耕耘的成果。.
尽管他主张顺其自然,但这并没有阻止索科塔尔糕点师、萨雷巴斯克蛋糕博物馆的创始人全速掌舵自己的事业。.


该协会致力于推广巴斯克地区生产商的食品、当地农业产品以及短供应链模式。在疫情封锁期间组织了直销活动后,Bizi Ona 继续倡导优质消费。.
"Bon, propre et juste". L'adage de l'association Bizi Ona sonne comme un leitmotiv dans la bouche de son président, Bixente Marichular. Pâtissier de métier, il a participé à la création en 2002 de la branche Pays basque du mouvement Slow Food. Dans plusieurs pays du monde, les militants de ce mouvement luttent pour une consommation alimentaire locale. Un combat qui connaît une certaine résonance, après les circuits mis en place durant le confinement.


















