在大海和群山之间,只有优质的生产商。.

Gabriel Durruty Slow Foodien dans l'âme!!!

Gabriel Durruty est un expert en arboriculture et un passionné de la nature, particulièrement impliqué dans la préservation des variétés fruitières locales au Pays basque. En tant que technicien arboricole, il organise des stages de greffage, de taille et de plantation, partageant ainsi sa vaste connaissance des variétés fruitières locales. EX: Cerise Itxassou, la Châtaigne Basque, le pommier etc....

Il est également vice-président de l'Association Nationale du Pottok, dédiée à la préservation de cette race de petits chevaux typiques du Pays basque.

En outre, Gabriel Durruty anime des chroniques sur la nature pour Gure Irratia, une radio locale en langue basque, où il aborde divers sujets liés à l'environnement, tels que l'adaptation des pratiques agricoles face aux changements climatiques, la biodiversité et les traditions locales. Son engagement s'étend également à des initiatives environnementales locales, comme la plantation de 50 pommiers sur l'aire d'Urrugne sur l'autoroute A63, en collaboration avec l'Association Sagartzea, visant à promouvoir les variétés locales de pommiers.

Basé à Hasparren ou il fut le proviseur du lycée Agricole Armand David, Gabriel Durruty est un acteur clé dans la promotion et la sauvegarde du patrimoine naturel et agricole du Pays basque.

Iparlab Distribution est une plateforme de produits fermiers basques sous signe de qualité destinée à la restauration et appartenant à un collectif d’une quarantaine de paysans dont plus de 80% engagés en agriculture biologiqueNotre association est née d’un projet collectif paysan porté par la fédération Arrapitz et ses partenaires, avec le soutien de la communauté d’agglo du Pays Basque et de la RNNous proposons une large gamme de produits labellisés (une trentaine de légumes, des fruits, des produits laitiers de vache & brebis, des produits d’épicerie, des œufs, de la volaille et de la viande) avec près de 200 références et des conditionnements adaptés à la restauration professionnelle.

Nos clients sont des crèches et des établissements scolaires engagés dans la démarche Manger Bio & Local du département ainsi que des Restaurants gastronomiques locaux.Notre charte qualité assure la traçabilité des produits qui sont issus exclusivement des fermes adhérentes.

班卡鳟鱼, 戈伊科切亚家族的故事。

Maryse Cachenaut productrice de Cerise d'Itxassou.

Nos Pêcheurs de Merlu de St Jean de Luz Battite Lahetjuzan et Christophe.
Stephane Michelena à Espelette en agroforesterie de piment d'Espelette et Mais Grand Roux Basque.

Alison Arraud nous fait découvrir l'univers du champignons de culture avec son expérience d'ingénieur agricole! Le Mycéliste

狮螳螂

金针菇

沙瓦玛风味平菇

手工罐头厂

在锡布尔

简单的

新鲜且符合道德规范

锡布尔的一家手工罐头厂,使用新鲜的鱼和优质的原料,再加上耐心和一点辛勤劳动,就这么简单。.

当地的

圣让德吕兹/锡布尔

我们的生产车间位于锡布尔港附近,坐落在老渔民区的中心地带。.

手工制作

产自巴斯克地区

从构思、研发到包装,全程由我们亲力亲为,保证100%正品。.

玛丽安娜·马亚尔和扬·皮龙

埃吉亚泰吉亚,一种水下葡萄酒。.

LE VIN, UNE PASSION ANCREE, la passion d’Emmanuel Poirmeur naît dès son enfance et il acquiert avec détermination les formations les plus qualifiantes de la filière viticole.

他是一名农业工程师(巴黎高等农业学院),专攻葡萄栽培和酿酒学(蒙彼利埃高等农业学院),同时还持有国家酿酒师文凭,早年在该领域就取得了丰富的成就。.

1995年,他还在预科学校读书时,就在圣埃美隆的普雷萨克酒庄(Château de Pressac)进行了他的首次酿酒课程。此后,他通过在葡萄酒行业积累的丰富经验,不断精进自己的专业技能,足迹遍布法国及海外:米格尔·托雷斯酒庄(西班牙)、卡萨·马德罗酒庄(墨西哥)、玛歌酒庄(玛歌产区)、香桐酒庄(阿根廷)、福斯-伊莱克特里克酒庄(丹麦)、法国农业信贷银行及私募股权公司、佩特拉酒庄(意大利)、西朗酒庄(玛歌产区)、马亚尔酒庄(香槟产区)……

他当时所承担的任务,由于其多样性和挑战性,使他成为葡萄酒行业公认的多面手专家。.

2007年,年仅30岁的他选择回到故乡巴斯克海岸——这片似乎一切皆有可能的土地——去实现他的梦想,而他将这些梦想倾注于葡萄酒之中。他创立了EGIATEGIA l'Atelier酒庄,这既是他丰富而独特的职业生涯的结晶,也是他表达自我、进行葡萄栽培创作的专属实验室。.

这款葡萄酒选用香气浓郁的葡萄酿制而成,仅经过一次发酵,之后便进行浸泡。的确,正如优质起泡酒一样,葡萄的甄选、压榨和第一次发酵是整个酿酒过程中三个至关重要的精细步骤。正如并非所有葡萄酒都能通过橡木桶陈酿提升品质一样,也并非所有葡萄酒都能通过浸泡工艺得到提升。.